0

В каждой синтоистской святыне бесперебойно продают «омикудзи», которые затем можно увидеть привязанными к деревьям, растущих около святилищ. Омикудзи в дословном переводе «священная лотерея». Японцы, посещая то или иное святилище, в первую очередь просят у божеств, которые незримо присутствуют в святынях, покровительства и исполнения заветных желаний. Люди покупают, обычно, за пять иен (считается, что именно такая сумма приносит удачу) свернутые омикудзи, которые случайным образом выбирают из коробки. Затем, развернув листок, они читают ответ на то, что они задумали. Это могут быть и пронумерованные палочки. Назвав номер служителю святыни, получаешь за определенную плату «свое предсказание».
В «продвинутых» святынях стоят автоматы.
В любом случае будущее определяется по двум основным категориям – «кити» - удача и «кё» - невезение, часто проклятие. Каждая из категорий – это общее благословение, но оно может быть: дай-кити, тю-кити, сё-кити, кити, хан-кити, суэ-кити, суэ-сё-кити, кё, сё-кё, хан-кё, суэ-кё, дай-кё.
«Дай» можно перевести как большой. Соответственно дайкити и дайкё – это крупная удача (может быть связана и с азартными играми и с лотерейными билетами, так что вытянувший «счастливый билетик» может сразу же отправиться в казино) и неожиданная страшная беда (в этом случае рассматривают приобретение полиса).
Тю-кити – удача, но так себе, сё-кити – чуть-чуть везения, можно было и не обратить внимания, если бы «священное предсказание» не предупредило бы. Хан-кити – полублагословение (?), есть и такое определение, скорее, наверное, сомнительное везение, как и почти везение – суэ-кити или суэ-сё-кити – рядом с небольшим счастьем.
То же и в случае с «кё». Сё-кё- незначительное невезение, хан-кё – полупроклятие, суэ-кё – почти проклятие.
Кроме того, омикудзи «излагают» подробно положение в таких делах как деловые операции, экзамены, путешествия, смена места жительства, романтические отношения, здоровье, беременность и так далее и тому подобное. Поскольку в разных святынях «проживают» ками, отвечающие за всевозможные аспекты, связанные с человеческой жизнью, омикудзи могут содержать разные предсказания. Например, в святилищах, где правят ками брачных союзов, соответственно и предсказания связаны с семейной жизнью молодых людей, пытающихся узнать свое будущее в совместном проживании.
Слова, записанные на омикудзи – это ответ божества. Понятно, что не всегда он устраивает, но прежде чем пытаться вытащить ещё одно предсказание нужно подождать, по крайней мере, два часа, оптимальный вариант - две недели.
Когда предсказание не устраивает, люди складывают бумажку и привязывают его к сосне.
Мацу=сосна и мацу=ждать – игра слов. Привязывая несчастливые омикудзи к дереву, японцы надеются, что их минует неудача и поможет в этом сосна, которая «возьмет» её на себя. В настоящее время обычай напоминает больше детскую забаву, но, тем не менее, остается одним из традиционных действий при посещении синтоистского святилища или некоторых буддистских храмов, которые так же практикуют «священные лотереи».